日积月累

2008年11月28日 #

Utf-16符号搜集

┏┳┓╔╦╗┌┬┐
┣╋┫╠╬╣├┼┤
┗┻┛╚╩╝└┴┘
╳╳╱╲╭╮
╳╳╲╱╰╯
Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ Ⅶ Ⅷ Ⅸ Ⅹ Ⅺ Ⅻ
αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψω
←↑→↓↖↗↘↙
∈∏∑∕√∝∞∟∠∣∥∧∨∩∪∫∮∴∵∶∷∽≈≌≒≠≡≤≥≦≧≮≯⊕⊙⊥⊿±
①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑨⑩㊣??
█▓■□▲△▼▽◆◇○◎●◢◣◤◥★☆☉♀♂?μ
〖〗【】『』「」[][]
㎡ ℃ ℅ ℉ № ? ¥ £ ¢  

posted @ 2008-11-28 17:59 基础中的基础 阅读(461) | 评论 (0)编辑 收藏

时间的基本概念

Coordinated Universal Time(UTC):协调世界时,又称为世界标准时间,也就是大家所熟知的格林威治标准时间(Greenwich Mean Time,GMT)。比如,中国内地的时间与UTC的时差为+8,也就是UTC+8。美国是UTC-5。

Calendar Time:日历时间,是用“从一个标准时间点到此时的时间经过的秒数”来表示的时间。这个标准时间点对不同的编译器来说会有所不同,但对一个编译系统来说,这个标准时间点是不变的,该编译系统中的时间对应的日历时间都通过该标准时间点来衡量,所以可以说日历时间是“相对时间”,但是无论你在哪一个时区,在同一时刻对同一个标准时间点来说,日历时间都是一样的。

epoch:时间点。时间点在标准C/C++中是一个整数,它用此时的时间和标准时间点相差的秒数(即日历时间)来表示。

clock tick:时钟计时单元(而不把它叫做时钟滴答次数),一个时钟计时单元的时间长短是由CPU控制的。一个clock tick不是CPU的一个时钟周期,而是C/C++的一个基本计时单位。

posted @ 2008-11-28 16:41 基础中的基础 阅读(975) | 评论 (0)编辑 收藏

Lua库之时间和日期操作

os.time()                <== 返回当前系统的日历时间
os.date()                <== 返回本地化的时间字符串,这里是"11/28/08 17:23:37"
os.date("%x", os.time()) <== 返回自定义格式化时间字符串(完整的格式化参数),这里是"11/28/08"
os.clock()               <== 返回执行该程序CPU花去的时钟秒数,这里是1156.726

附录
完整的格式化参数
这些时间输出的字符串表示是经过本地化的。所以如果是在巴西(葡萄牙语系),"%B" 得到的就是 "setembro"(译者按:大概是葡萄牙语九月?),"%x" 得到的就是 "16/09/98"(月日次序不同)。标记的意义和显示实例总结如下表。实例的时间是在1998年九月16日,星期三,23:48:10。返回值为数字形式的还列出了它们的范围。(都是按照英语系的显示描述的,也比较简单,就不烦了)
%a abbreviated weekday name (e.g., Wed)
%A full weekday name (e.g., Wednesday)
%b abbreviated month name (e.g., Sep)
%B full month name (e.g., September)
%c date and time (e.g., 09/16/98 23:48:10)
%d day of the month (16) [01-31]
%H hour, using a 24-hour clock (23) [00-23]
%I hour, using a 12-hour clock (11) [01-12]
%M minute (48) [00-59]
%m month (09) [01-12]
%p either "am" or "pm" (pm)
%S second (10) [00-61]
%w weekday (3) [0-6 = Sunday-Saturday]
%x date (e.g., 09/16/98)
%X time (e.g., 23:48:10)
%Y full year (1998)
%y two-digit year (98) [00-99]
%% the character '%'
事实上如果不使用任何参数就调用date,就是以%c的形式输出。这样就是得到经过格式化的完整时间信息。
注意%x、%X和%c由所在地区和计算机系统的改变会发生变化。
如果该字符串要确定下来(例如确定为mm/dd/yyyy),可以使用明确的字符串格式方式(例如"%m/%d/%Y")。

posted @ 2008-11-28 16:30 基础中的基础 阅读(16819) | 评论 (0)编辑 收藏

仅列出标题